) is used by Pāṇini within the masculine gender as found from the Sūtra गतिरनन्तरः ( աչքի, քթի, աչք, կզակ, բերան, պարանոց, ուսի, արմունկ, կրծքամիս, կրծքավանդակի, հոդի, որովայնի, հրաբխի, հոդի, ծնկի, ոտքի, կոճ, ծայր ). Carefully allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and phrases http://ricardohjjjh.worldblogged.com/11437330/an-unbiased-view-of-ह-इ-hāi